細節決定成敗╃₪✘│₪,失之毫釐╃₪✘│₪,謬以千里╃₪✘│₪,對於質量要求嚴苛的法律合同和專利翻譯尤為如此▩₪│☁✘。我們只選擇訓練有素的譯員從事該領域的翻譯╃₪✘│₪,確保譯文的高度精準▩₪│☁✘。法律類文件的翻譯量在我們公司提供的翻譯文件型別中居於前列▩₪│☁✘。
企業為在全球市場上保護他們來之不易的智慧財產權╃₪✘│₪,他們的專利需要進行翻譯▩₪│☁✘。由於專利的高度技術性╃₪✘│₪,需要相關知識和相關法律經驗╃₪✘│₪,普通譯員根本無法同時實現語言和技術的準確性▩₪│☁✘。專利譯員必須熟悉智慧財產權特別是專利相關的公約╃✘、法律╃✘、規章╃✘、行業標準╃₪✘│₪,瞭解專利有關的概念和特徵以及專利各領域的知識╃₪✘│₪,同時必須具有較高程度的雙語表達能力╃₪✘│₪,掌握各型別專利文獻的翻譯原則╃✘、方法和技巧▩₪│☁✘。瑞科翻譯公司擁有豐富的專利翻譯經驗╃₪✘│₪,能夠幫助我們的客戶在全球範圍內保護跨語言的智慧財產權▩₪│☁✘。